Home » blogging (Page 3)
Category Archives: blogging
Unspun is ever in awe of the multi-talented Roy Suryo, telematics expert, House member and generally expert at anything hinting of technology that his huge intellectual capacity and his ego can encompass.
His latest feat of expertise was taxed when he was called to verify if a the image in the likeness of a Parliamentarian was actually the Parliamentarian (see story below).
Roy’s response? The woman on tape looks like the woman in photos given to him; the man on tape couldn’t e verified because he had only received screen grabs from the video instead of actual photos to compare with.
Now, Unspun wonders how much Roy charges for this expert “analysis,” leading to such startling conclusions?
House Commission I member Roy Suryo said he was almost certain that the woman in the tape was a House Commission IX member with the initials K.M.N. Roy made the conclusion after comparing photos of the woman with screenshots from the tape. “It’s hard to deny it, although I can’t say 100 percent that the [woman] is K.M.N. after I compared it with her photos,” Roy said after submitting his analysis to the Ethics Council. Roy said he could not identify the man in the video because he only received photos from the tape and had not seen the tape. To avoid a conflict of interest, Roy asked the Ethics Council to find other telematics experts to analyze the photos and tape. “As a House member, I should avoid conflicts of interest and politicization [of the case] because no matter what I say, I would be accused of having a vested interest since the two lawmakers are from different factions than mine,” the Democratic Party politician said.
Update: Ditta’s wake will be at the IES Church, 9th Fl UOB Building, Jl. Thamrin at 6pm this Wednesday
I’ve known Ditta since my days at Ogilvy PR when we won the Citibank account, way back in 1998. Since then, I’ve worked together with her on and off for the past 15 years.
When I started up Maverick with my partner in 2002 Ditta and another Citibanker were instrumental in getting Citibank to become our first client. It was a professional relationship that would last until last year.
Even then we remained friends and fellow professionals in Public Relations. We also had one more thing in common – both of us were heart patients, although what Ditta had to go through made my quadruple bypass seemed like a walk in the park.
What I liked most about Ditta was that inspire of the congenital health problems she had she faced it courageously and openly and lived life to the full. In conversations she would be telling you about the movies she just saw, the plays and concerts she attended and the friends she went out with. As anyone who knew her can attest, she had many, many friends from all strata of society. Going out with her was like being with a celebrity or a queen waving incessantly to her subjects.
Ditta was open to trying out new things too and at one time I convinced her to try her hand at blogging. As she, by her own admission, was technically inept, I had to set up her blog for her, that she called Dittaville. She wrote a few posts, but soon got busy with other things.
At the same time she would also be completely open and candid about her health problems. The last time we met was at The Pad in SCBD, where she ordered a cheese soufflé and a steak – because her doctors kept telling her that she needed the nourishment for her blood. She also described the procedures that she would have to undergo in New York.
When we parted, I wished her well for her operation. That was the last time I saw her. Now I hear she did not make it through her operation because of internal bleeding.
I and the team at Maverick who worked with her will miss her. As a client she could be strict and demanding but she was always fair and understanding. She was more like a partner to us than a client and for many years we took pride in helping her build Citibank’s image in Indonesia.
Ditta is now no more. We at Maverick mourn her passing, but we take comfort in that she knew how to live life to the full, even when faced with the difficulties imposed by her health. You couldn’t ask more out of life that Ditta did, and for that we admire her and wish her well in the next journey.
I don’t know about you but the story by the ever fascinating Elizabeth Pisani who’s traveling in East Indonesia right now makes me feel all queasy – especially where they shove ball bearings, biro parts, human hair and horse hair into their penises – all in the believe that size matters.
Men who laugh at the lengths women go to with their plastic surgeons to make them look attractive should read this article.
But horse hair???
A statue outside a health centre in Enarotali, in Indonesian Papua
Reading the newspapers in cities across Papua, I cannot help but notice the full-colour ads for penis extensions. In only half an hour, with no invasive anything, men can see their organs grow, thicken, harden, for ever. The ads are explicit about the results, down to the last half centimetre; clients can choose both the length and girth of their organ, up to 20 cm by 6 cm (the more modest promise diameters of just 5.5). All of this with just some magic oil and a few prayers, guaranteed free of side effects. The “Specialists in Vital Organs” promise services for women, too, tightening up our fannies “until you are like a maiden again”. And for both sexes, they will pray away our sexually transmitted infections.
Why the obsession with sex organs, and why especially in Papua? Are people encouraged by the blatantly erotic sculptures that are common in these parts? Do migrants from other parts of Indonesia feel inadequate on arrival in Papua, or do they feel the magic will be especially potent in the nether regions of the nation? And isn’t it mildly ironic that all of the people offering their dick-swelling charms claim to be from Banten in western Java, where mystics sometimes break their fasts by eating light-bulbs? They offer other mystical services too: tying down your spouse, implanting a protective aura, ensuring you get promoted or elected. But most of their force is expended on delivering: “What other people only promise, we prove with results that are Large and Long”.
It turns out that the penis obsession is not, in fact, confined to the tens of thousands of immigrants from the rest of Indonesia who have been sucked east by Papua’s booming economy. I learned this when I asked a Papuan nurse in one of the province’s largest hospitals what brought men to outpatient services. Three things, he said: injuries resulting from violent fights, injuries resulting from traffic accidents, and prison. Prison? Do people get sick in prison? “No, that’s the penis stuff.” Prisoners, Papuans and others, are operating on one another’s members — inserting ball bearings and biro parts, threading hair through the urethra. A doctor friend who ran an STI clinic in Papua for many years says he saw a lot of penises embellished with horse hair, but the nurse said since that’s in short supply in prison people weave ornaments from their own locks. Not surprisingly, many of these go septic, hence the hospital visits.
My doctor friend blames the porn industry for the penis-plumping craze. “People watch these porn films where everyone has a giant dick, and they begin to think that that’s the norm.” Certainly porn films are enough of a norm in Papua to have their own nickname: “film o-ya”. The name derives from the script, which in many films does not go much beyond the repetitive groaning of “Oh yah!, Oh yaaaaaah! Oh yaaaaaaaaah!
A more serious aside: data newly released by the Indonesian Ministry of Health show that one in four of the Papuan women who are selling sex to their men-folk on the streets of the Papuan highland town of Wamena are infected with HIV, while well over half have another STI. Perhaps because condoms don’t fit snugly over the horsehair, three in four of these infected highland women are not using protection with their partners.
How do others live their lives as we shuttle about in our air conditioned cars from office to home to shopping malls and others decent, if not well appointed houses?
Here’s a moving story about a transgender Jakartan who was apparently Obama’s nanny when he was growing up.
For another account of how hard life is in Jakarta watch this excellent BBC program on the Toughest Place to be a bin man: Jakarta
If these glimpses of how others struggle for survival do not disturb you and give you pause on what you can do to make this city a better place then something’s wrong.
By AP News Mar 05, 2012 4:10PM UTC
Evie, also known as Turdi, the former nanny of U.S. President Barack Obama, stands at the doorway of her room at a boarding house in a slum in Jakarta, Indonesia. Pic: AP.
JAKARTA, Indonesia (AP) — Once, long ago, Evie looked after “Barry” Obama, the kid who would grow up to become the most powerful man on earth. Now, his transgender former nanny has given up her tight, flowery dresses, her brocade vest and her bras, and is living in fear on Indonesia’s streets.
Evie, who was born a man but believes she is really a woman, has endured a lifetime of taunts and beatings because of her identity. She describes how soldiers once shaved her long, black hair to the scalp and smashed out glowing cigarettes onto her hands and arms.
The turning point came when she found a transgender friend’s bloated body floating in a backed-up sewage canal two decades ago. She grabbed all her girlie clothes in her arms and stuffed them into two big boxes. Half-used lipstick, powder, eye makeup — she gave them all away.
“I knew in my heart I was a woman, but I didn’t want to die like that,” says Evie, now 66, her lips trembling slightly as the memories flood back. “So I decided to just accept it. … I’ve been living like this, a man, ever since.”
Indonesia’s attitude toward transgenders is complex.
Nobody knows how many of them live in the sprawling archipelagic nation of 240 million, but activists estimate 7 million. Because Indonesia is home to more Muslims than any other country in the world, the pervasiveness of men who live as women and vice versa often catches newcomers by surprise. They hold the occasional pageant, work as singers or at salons and include well-known celebrity talk show host Dorce Gamalama.
There was once upon a time when it was universally accepted that Malaysian had a better command of the English language than Indonesians.
It wasn’t arrogance then, just a fact of life because of Malaysia’s British colonial history. For all the sins of the Brits Malaysians could be grateful to them for leaving behind an efficient civil service and a love for the Queen’s English.
But much has changed since those days. The hypocrite Mahathir Mohamad, in trying to display his nationalistic credentials changed the medium of instruction in schools from English to Malay. That, and other misguided nationalistic sentiments since then has seen the steady deterioration of the use of English among Malaysians.
One can safely argue that a certain work ethic also went out the window with the need to learn and master a language. So it seemed inevitable when Malaysia’s Ministry of Defense was red-faced recently because the language skills were so bad that they relied on Google Translate to render their copy into English.
The result: one huge embarassment and a source of mirth for many Malaysians. Check out the story below that appeared in The Star:
Mindef blames Google Translate for ‘poke-eye’ blunder
By P. ARUNA
RAWANG: The Defence Ministry had relied on the free online Google Translate for the English version of its official website, which resulted in the many mistakes found on the site.
“We have corrected the mistakes and translations are no longer done that way. “It is now done manually,” Minister Datuk Seri Dr Ahmad Zahid Hamidi said here yesterday.
He admitted that the inaccurate translations had caused much embarrassment to the ministry.
It was recently reported in The Star that amusing translations of the staff dress code on the ministry’s official website were being shared on social networking websites.
The ministry’s website had published translations such as “clothes that poke eye”, a literal translation of pakaian yang menjolok mata, which in actual fact means revealing clothes in Bahasa Malaysia.
Others included “collared shirts and tight Malay civet berbutang three”, which, in Malay, is berkolar baju Melayu cekak musang berbutang tiga.
Another was the brief summary of the ministry’s history on the website, which read: “After the withdrawal of British army, the Malaysian Government take drastic measures to increase the level of any national security threat”.
The ministry took down its English translated version several hours after it went viral on Twitter and Facebook.
In an immediate response, a ministry spokesman had said that a clarification had been posted on the website, saying that corrective action was being taken to ensure that the translations were accurate.
“We did not intend for the English translations to turn out that way,” said Dr Zahid during a visit to the National Service camp here.
However, a check on the website showed that the English translations were still unavailable.